Preguntas frecuentes

Allgemeine Fragen, Flexineb E3-Controller und -Maske, Medikamentenbecher und Leistungsstufen.

Preguntas generales

¿Qué es Flexineb E3?

Flexineb® E3 es un sistema de compresores para pechos fácil de usar, ligero y trágico, sin el compresor estándar, el tubo, el cable ni los típicos inconvenientes de los compresores para pechos. Flexineb® E3 es una revolucionaria ampolla para pechos, que permite el uso de medicamentos inhalados y terapias naturales directamente en los pulmones. Es wird von einem wiederaufladbaren batteriebetriebenen Controller betrieben und verfügt über eine einzigartige flexiblen Maskenschnittstelle mit einem durchsichtigen Aerosolkammer und einem Medikamentenbecher.

¿Por qué utilizar Flexineb E3?

Los problemas de movilidad de los ciclistas son a menudo la causa de un rendimiento deportivo deficiente y pueden afectar también a la calidad de vida de los ciclistas. Históricamente se han descrito varios tipos conocidos de enfermedades del aparato locomotor de los caballos, como el asma reumática, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, la enfermedad pulmonar obstructiva crónica y las enfermedades del aparato locomotor prolongadas (IAD), que hoy en día se conocen como "asma equina" y se clasifican en dos categorías: leve, moderada y severa. Históricamente, las posibilidades de tratamiento de las afecciones asmáticas se han basado en la administración sistemática de fármacos mediante inyecciones o en la administración oral. La administración por inhalación de máscaras respiratorias e inhaladores para perros es actualmente una alternativa práctica para el tratamiento de las afecciones respiratorias (por ejemplo, problemas respiratorios, respiratorios o pulmonares). Flexineb® es un producto de limpieza fácil de usar, que emite una niebla muy fina de medicamentos aerosolizados o terapias naturales, para que el paciente pueda inhalar una gran variedad de medicamentos. Por otra parte, muchas personas en todo el mundo pueden perder su trabajo y sufrir enfermedades graves. Además, los clientes pueden resolver los problemas de movilidad de sus perros de forma rápida y eficaz.

¿Dónde puedo encontrar información sobre las ventajas de la vacunación de las aves de corral y la aerosolterapia?

La aerosolterapia ofrece la ventaja de poder administrar un medicamento directamente en el punto de infección del pÃfero y, de este modo, ir directamente al problema, siempre que el medicamento se administre por vÃa oral o por vÃa intramuscular.

¿Ayuda Flexineb® en los trastornos crónicos de la circulación y/o en el padecimiento de asma?

Flexineb® ofrece una amplia gama de medicamentos para el tratamiento de los trastornos del movimiento y el asma pferal. Ihr Tierarzt wird Medikamente verschreiben, die für den Zustand Ihres Pferdes geeignet sind, und in Kombination mit einem weiteren Management der Umgebung Ihres Pferdes (Einstreu/Futterstall weg von üblichen Reizstoffen usw.) haben viele Tierärzte und Pferdebesitzer von erheblichen Verbesserungen des Wohlbefindens ihres Pferdes berichtet.

¿Es fácil de instalar el Flexineb y se suministra con instrucciones?

Sí, Flexineb es muy fácil de usar y cualquier sistema se puede equipar con un Benutzerhandbuch geliefert. También puede utilizar nuestra Flexineb+-App en su teléfono para obtener más información sobre la primera conexión y sobre Flexineb.

¿Flexineb meinem Pferd helfen?

Atemwegserkrankungen und Allergien sind je nach Pferdeart unterschiedlich stark ausgeprägt - kein Pferd ist wie das andere, und das gilt auch für Atemprobleme. Si ayuda a su perro a integrar Flexineb® en su rutina, le ayudará a conseguir unos hábitos saludables. Sin embargo, también debe controlar su entorno para maximizar la irrigación frigorífica y minimizar la presencia de suciedad y alérgenos en el aire de su zona de influencia. A pesar de la gravedad de los problemas, su perro también puede tomar medicamentos de su médico de cabecera, y su perro debe ser tratado de forma prolongada.

¿Cuál es la diferencia entre Flexineb® E3 y otros lubricantes para peluches del mercado?

Nuestro Flexineb-Vibrationsnetzvernebler ha sido desarrollado especialmente para el confort de los pies y la comodidad del usuario. Das robuste, tragbare, geräuscharme und leichte Design ermöglicht eine bessere Compliance bei der Pflege Ihres Pferdes und gibt dem Besitzer die Freiheit, sein Pferd unterwegs zu vernebeln.

Sobald Ihr Pferd an das Tragen von Flexineb® gewöhnt ist und sich sicher und sicher ist, können Sie während der Vernebelung mit dem Pferd gehen, um es zu tieferer Atmung und tiefer Inhalation der vernebelten Lösungen zu ermutigen. Flexineb® también es único, ya que ofrece una amplia gama de medicamentos y soluciones naturales para el tratamiento y el tratamiento eficaz de las enfermedades del páncreas.

Estamos a su lado cuando se trata de algo difícil y le ayudamos a obtener lo mejor de su guante Flexineb®. Flexineb® es un producto totalmente limpio.

Los demás productos herméticos para el relleno de pistas se basan en compresores de aire de baja presión o en frecuentes perforaciones por ultrasonidos, para producir aerosoles. Ambas tecnologías deben conectarse a la red de cableado y combinarse con la máscara. With these Geräten können Sie Ihr Pferd nicht führen. Son muy difíciles de manejar y sólo ofrecen una amplia gama de soluciones que se pueden utilizar. Además, los plazos de entrega son relativamente cortos.

Los sistemas basados en compresores inyectan aire en la mascarilla, lo que provoca la formación de aerosoles y, en algunos casos, la destrucción de la mascarilla.

Las tecnologías a base de ultrasonidos generan grandes cantidades de aerosoles, pero también pueden producirse aerosoles más pesados en sistemas de láminas de gran longitud que se encuentran en la mascarilla. La integridad de los medicamentos puede verse afectada por la aplicación del método de cristalización de alta frecuencia para la absorción de vapores.

¿Puedo utilizar Flexineb de forma segura o más segura?

Ja, Sie können Ihr Flexineb® bei Bedarf oder Verschreibung mehrmals täglich verwenden.

Es ist sehr wichtig, die Reinigungsanweisungen im Benutzerhandbuch y en las guías de vídeo zu befolgen, um das System zu warten und eine Kreuzkontamination zu vermeiden, wenn es bei mehreren Pferden verwendet wird.

Mein Tierarzt hat keine Erfahrung mit der Technologie. ¿Dónde puedo obtener información sobre la gestión de medicamentos?

Si se pone en contacto con nosotros directamente a través de [email protected], le enviaremos directamente la información solicitada.

¿Qué medicamentos puedo combinar con Flexineb®?

Flexineb® ofrece una amplia gama de medicamentos para el tratamiento del asma y las infecciones respiratorias en perros.

Póngase en contacto con [email protected] podemos enviarle esta información directamente a su médico.

Algunos ejemplos de categorías de productos que se han utilizado con éxito con Flexineb® E3 son: - Antibióticos - Corticoesteroides - Broncodilatadores - Mucolíticos.

Tenga en cuenta que la viscosidad de los medicamentos aumenta la tasa de absorción y el tiempo de permanencia. Para evitarlo, pueden administrarse algunos medicamentos con solución de choque para aumentar la tasa de absorción y el tiempo de permanencia.

Tenga en cuenta que los siguientes medicamentos no deben administrarse NICHT con Flexineb® y pueden alterar la composición del medicamento: AZIUM, VET ONE DEX, VEDCO DEX, DUPHACORT, RESPRADIL, VETADINE, BROMINE, MILTON / BLEACH, KOLLOIDALES SILBER, DEIONISIERTES WASSER, IONISIERTES WASSER.

Mein Tierarzt hat mein Pferd ein Inhalationsgerät für Menschen (MDI) verschrieben. Puedo utilizar un Dosieraerosol con Flexineb® E3?

Sí, cada sistema Flexineb® se suministra con un adaptador MDI, para que pueda utilizar los MDI de su pabellón con los sistemas de máscaras Flexineb®. Flexineb® le ofrece una enorme flexibilidad y opciones para la administración de medicamentos a su paciente. Encontrará información sobre el suministro de MDI en nuestro Manual del usuario .

Kann ich flüssige Medikamente im Becher mischen, um Zeit zu sparen?

Desde el punto de vista terapéutico y en relación con la capacidad de carga de los dispositivos de medicación, esto no es un problema.

El uso de medicamentos en el recipiente Flexineb® puede afectar a la reacción clínica del paciente, así como a la duración del tratamiento.

¿Ha tomado algún medicamento?

No proporcionamos ningún medicamento para su uso con Flexineb® - Su distribuidor le proporcionará y pondrá a su disposición medicamentos o le dará un tratamiento que podrá adquirir en su farmacia.

¿Por qué necesito un Flexineb® E3 y puedo utilizarlo inmediatamente?

El sistema completo de nebulización Flexineb® E3 contiene todo lo que necesita para la nebulización de sus pulmones. Se suministra con una dosis normal de 0,9% de salicilato de potasio, para que pueda comenzar con la nebulización y mantener a su páncreas y a su piel limpios con el nuevo nebulizador.

¿Conoce las experiencias de clientes y distribuidores que han utilizado Flexineb® anteriormente?

Ja, besuchen Sie unsere Erfahrungsberichte- para conocer las experiencias de nuestros clientes con Flexineb®. También en nuestras redes sociales publicamos regularmente testimonios de clientes.

¿Existen estudios clínicos sobre el tratamiento de las úlceras por presión y sobre Flexineb®?

Encontrará más información en nuestra página web "Publicaciones clínicas" .

Wie reinige ich mein Flexineb®-Gerät?

Encontrará consejos para la reparación en nuestra Manual del usuario y en los vídeos .

Tenga en cuenta que el controlador Flexineb® debe estar pegado y gelificado.

No se preocupe si se rompe durante el uso de la máscara.

¿Puedo comer mi perro con la máscara?

Ja, die Flexineb®-Maske verfügt über ein Ventilsystem, das beim Einatmen Frischluft oben in die Kammer einlässt und beim Ausatmen des Pferds Ausatemluft unten austreten lässt.

Wenn Sie Ihrem Pferd Flexineb® zum ersten Mal geben, können Sie den Medikamentenbecher weglassen und die Auslassventil an der Unterseite der Maske durch Drehen öffnen.

Sobald Ihr Pferd entspannt ist und sich an das Tragen von Flexineb® gewöhnt hat, können Sie den Medikamentenbecher anschließen und das Auslassventil langsam schließen, um das Ventilsystem zu aktivieren. Sobald Ihr Pferd entspannt ist und normal atmet, können Sie mit der Vernebelung der physiologischen Kochsalzösung beginnen.

Sie sollten sehen, wie sich die Kammer jedes Mal füllt und mit Aerosolnebel entleert, wenn Ihr Pferd einatmet. Si no lo hace, es posible que la máscara esté demasiado pegada a la piel del ave o que el velo no esté completamente cubierto. Sie können das Pferd auch führen, um es zu tieferer Atmung zu animieren, da es im Stehen flach atmen kann.

Stellen Sie sicher, dass die Maske gut um die Schnauze des Pferdes abdichtet.

Überprüfen Sie vor der Verwendung immer, dass die Einlass- und Auslassventile ordnungsgemäß funktionieren und nicht blockiert oder zugeklebt sind.

¿Qué garantía ofrece Flexineb®?

Encontrará información sobre la garantía en su Manual del usuario .

¿Los recambios para Flexineb® son fáciles de conseguir?

Sí, Flexineb® es un producto totalmente verrugoso y nuestros proveedores ofrecen recambios para el vertido.

Encuentre aquí Su distribuidor más cercano.

¿Recibirás más mensajes de texto o de texto?

Algunos de nuestros distribuidores en todo el mundo ofrecen descuentos durante todo el año. Para verlas, debes tener en cuenta sus redes sociales.

¿Desea obtener más información?

Algunos de nuestros socios comerciales ofrecen descuentos. En nuestra Vertriebspartnerseite encontrará a su distribuidor local y podrá ponerse en contacto con él directamente para saber si ofrece un servicio de asesoramiento.

No encuentro la respuesta a mi pregunta.

Por favor, consulte las demás secciones de nuestras preguntas frecuentes o diríjase a su proveedor.

Medikamentenbecher

¿Cómo entiendo el medicamento?

Cada vez que se utilice, el médico deberá seguir nuestro Videoanleitung y el manual del usuario y antes de su almacenamiento. Por lo tanto, la formación de posibles lesiones corrosivas en la piel en la sala de lactancia puede verse afectada. Una vez que la caja de medicación haya sido instalada y protegida contra las heladas, deberá ser colocada junto con los demás componentes electrónicos de su aparato (cable de alimentación, cable y batería) en un lugar seguro y protegido contra las heladas.

¿Existen distintos tipos de medicamentos y quién sabe cuáles puedo utilizar?

Sí, ofrecemos tres categorías distintas de cajas de medicación codificadas en gris, azul y gris. El sistema Flexineb® se suministra con nuestro codificador estándar en color gris y es la base de la mayoría de las soluciones. En muchos casos, puede utilizar una de nuestras soluciones y aplicaciones médicas especiales. Encontrará más información en nuestra Flexineb+-App o en nuestra Ayuda para la recopilación de datos médicos y la gestión de flujos de trabajo .

¿Qué tipo de soluciones mejoran la salud de los médicos?

La campana de medicación de Flexineb está fabricada con un cristal metálico dorado con dos capas más finas. Cuando se carga de energía y se hace vibrar a alta frecuencia, se crea una fina barrera de aerosol.

Si se ponen en práctica otras soluciones con el metal de protección, la duración de la vida de los médicos aumentará. Dies sollte daher vermieden werden.

En la siguiente Tabla se describen algunas soluciones conocidas que que no deben utilizarse en el ámbito médico .

¿Puedo utilizar una campana extractora para regenerar el cuerpo de los médicos?

Wir raten dringend davon ab, Wattestäbchen oder andere Instrumente im Medikamentenbecher zu verwenden, da dies das vergoldete Netz im Inneren beschädigen kann. Es mejor utilizar el Becher según las indicaciones de nuestro Videoanleitung y en el manual del usuario y en el manual del usuario.

¿Con qué frecuencia puedo utilizar mis tazas?

Leider ist es schwierig, hier genaue Angaben zu machen. Es hängt von den vernebelten Medikamenten oder natürlichen Lösungen, dem Volumen pro Durchlauf und davon ab, wie gut der Becher nach jedem Gebrauch gereinigt wird. Gracias a nuestra experiencia con los clientes y a nuestros comentarios, puede saber que su medicamento puede utilizarse hasta 120 meses (el uso más frecuente se basa en 10 ml de solución de kosalzol por uso, mientras que con otros medicamentos y soluciones puede reducirse la cantidad de usos).

¿Por qué no funciona mejor mi tasca, si ya he ampliado el número de aplicaciones?

Vuelva a colocar la caja de medicación de acuerdo con nuestro Instrucciones de uso y las instrucciones de vídeo y vuelva a intentarlo con la solución de problemas normal. En caso de que no funcione nunca, apriete las teclas grandes o las ranuras de la pantalla para que el teléfono se ilumine correctamente.

Si no hay ningún problema, diríjase a su médico de cabecera. y envíele información sobre el medicamento o la solución que ha tomado, el volumen por dosis y el número de dosis, para que pueda ayudarle.

¿Cuánto tiempo se tarda en verter 10 ml?

Es hängt wirklich von dem Medikament oder der vernebelten Flüssigkeit ab. Todos tienen diferentes características de viscosidad, que se manifiestan en la ablación. Como norma, nuestra copa Flexineb® Grey Code, que se gelifica con cada sistema, proporciona 10 ml de solución de coagulación normal al 0,9% en aproximadamente 8-12 minutos. Esta dosificación se realiza en tolerancias de fertilización. Por ejemplo, en una red de vibración se pueden encontrar pequeñas cantidades de líquido. Una pequeña alteración de la densidad del lago puede tener grandes repercusiones en el abastecimiento.

Womit reinige ich die Tasse/Maske?

Encontrará información detallada sobre el mantenimiento y la reparación de su Flexineb® en nuestra guía del usuario. Manual del usuario y en los vídeos . También puede acceder a nuestra aplicación.

Encontrará información sobre la reintegración de los médicos en el vídeo de reintegración o en el manual.

Encontrará información sobre el diseño y la reparación de máscaras en nuestra lista de productos de reparación recomendados.

Encontrará más información en la siguiente pregunta : "¿Cómo puedo reintegrar y desinfectar la máscara?

Die Lösung, die ich verneblere, ist mit dem grau markierten Standardbecher langsam. ¿Qué puedo hacer?

Überprüfen Sie zunächst, ob Ihr Medikamentenbecher sauber ist und mit normaler Kochsalzlösung einwandfrei funktioniert, um ein Problem mit dem Becher auszuschließen. Si al girar la llave todo está en orden, intente girar la llave a la posición 3 de funcionamiento.

Si el tiempo de espera es demasiado largo, puede intentar una reducción en la relación 1:1 con un 0,9 % de reducción normal, para ver si se reduce la tasa de reducción.

Si la duración del ciclo de vida es muy corta, se recomienda utilizar una cuchilla de color gris para poder utilizar con éxito las soluciones con mayor viscosidad. Pregúntele primero a su médico si el medicamento que le ha recetado no es adecuado para el tratamiento.

Der Controller ist eingeschaltet, aber die Tasse ist langsam oder produziert kein Aerosol. ¿Qué ocurre?

Wahrscheinlich hat Ihr Medikamentenbecher das Ende seiner Lebensdauer erreicht und muss ersetzt werden. Überprüfen Sie das Sieb im Becher auf großen Löcher oder Risse, indem Sie das Licht Ihres Telefons von unten darauf scheinen lassen. Si no se detectan averías, puede intentar repararlas de acuerdo con las instrucciones de reparación del manual del usuario. Benutzerhandbuch y las instrucciones de vídeo zu reinigen und dann erneut mit normaler 0,9%iger Kochsalzösung zu vernebeln.

Sollte dies nicht zum Erfolg führen, ersetzen Sie bitte Ihre Tasse.

¿Qué debo hacer para cambiar mi tratamiento médico?

Si el envase del medicamento ha llegado al final de su vida útil, compruebe si se ha derramado líquido en el cuerpo del envase o si el aerosol se ha derramado o rociado. Reinigen Sie den Medikamentenbecher gemäß den Anweisungen in unserem Manual del usuario y los vídeos, um zu verhen, ob sich beim Vernebeln normaler Kochsalzlösung eine Verbesserung einstellt. Überprüfen Sie das Sieb im Becherinneren auf großen Nadellöcher oder Risse, indem Sie das Licht Ihres Telefons von unten darauf scheinen lassen.

Wenn eines der oben genannten Probleme auftritt, ist es Zeit, die Tasse auszutauschen.

Es ist ratsam, Ersatz-Medikamentenbecher mitzuführen, um die Kontinuität der Behandlung Ihres Pferdes sicherzustellen.

No encuentro la respuesta a mi pregunta.

Por favor, consulte las demás secciones de nuestras preguntas frecuentes o diríjase a su proveedor para cualquier consulta técnica.

Flexineb® E3-Steuergerät

¿Qué indican las tres cifras de la página siguiente?

Flexineb® E3 tiene tres niveles de potencia: 1, 2 y 3. La posición estándar es la posición 1.

Para desactivar el modo de funcionamiento desde el principio, pulse el botón en blanco "ON" hasta que el LED parpadee, para seleccionar la posición 2 ó 3. Si el LED se apaga, el modo de funcionamiento se desactivará. Si el LED deja de parpadear, el estado de funcionamiento se habrá completado y no podrá modificarse más.

¿Cómo puedo saber qué herramientas de gestión puedo utilizar?

Encontrará recomendaciones para la selección de los mejores médicos y servicios de asistencia sanitaria en nuestra página web Ayuda para la selección de asesores médicos y de consultoría .

El LED de alimentación de la unidad de control parpadea, la ventilación se detiene, pero en la caja de medicación siempre hay una solución. ¿Qué ocurre?

El controlador Flexineb® E3 cuenta con una función de detección de troqueles. Esto significa que el controlador detecta cuando el medidor de flujo sanguíneo está suelto, y el flujo sanguíneo para el medidor de flujo sanguíneo está ausente. En algunos casos, esto puede suceder si la lectora está apagada y se produce un error o un LED parpadea. Para solucionar este problema, actualice el software de su controlador E3. Encontrará las actualizaciones de firmware en nuestro sitio web.

Mein Controller scheint nicht richtig zu funktionieren. ¿Qué puedo hacer?

Encontrará una descripción de los LEDs y de las funciones en el capítulo "Función de controlador" de este manual. Benutzerhandbuchs . En caso de que las lámparas que usted ha seleccionado no estén disponibles, póngase en contacto con su proveedor para que se las proporcione.

Ich habe mein Flexineb® E3 lange nicht benutzt und jetzt funktioniert es nicht mehr. Was kann ich tun?

Cargue el depósito de nuevo. Si la carga está completa, tardará unos segundos. Si tiene la versión E3, los LEDs de la parte derecha se iluminarán durante la carga. Si la carga está completa, el LED de la parte derecha permanecerá encendido.

Si tiene una versión E2, encontrará las opciones para la iluminación de la pantalla en Benutzerhandbuch des Flexineb® E2.

Si no se encienden los LEDs de las lámparas al conectarlas, apague el cargador de la batería, apague la batería durante dos minutos y vuelva a encenderla si es necesario reiniciarla.

Vuelva a colocar la caja de medicación siguiendo las instrucciones del Manual del usuario .

Untersuchen Sie den Medikamentenbecher auf Anzeichen von Korrosion oder Beschädigung des Siebs im Becherinneren. Verwenden Sie zur Überprüfung das Licht Ihres Telefons, leuchten Sie von unten darauf und suchen Sie nach Rissen oder großen Nadellöchern, die darauf hinweisen, dass der Becher ausgetauscht werden muss. Wenn alles in Ordnung aussieht, versuchen Sie, eine normale Kochsalzlösung zu vernebeln.

Wenn Ihr Flexineb® nach diesen Prüfungen immer noch nicht funktionsfähig ist, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Händlers vor Ort . Le informará sobre las posibilidades de reparación.

Warum lädt der Controller nicht?

Möglicherweise ist das Ladegerät, der Akku oder die Steuereinheit defekt. Lea a continuación el manual del usuario para saber si las luces LED funcionan correctamente. Wenn kein offensichtlicher Fehler vorliegt, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst.

¿Qué duración de vida útil necesito con un depósito totalmente congelado?

La duración del contrato con un nuevo Akku completamente cargado es de aproximadamente 6 horas.

Kann ich für meinen Controller eine Ersatzbatterie kaufen, falls jemals ein Problem auftreten sollte?

Ja, Sie können Flexineb®-Ersatzteile bei Ihrem lokalen Vertriebspartner kaufen.

No encuentro la respuesta a mi pregunta.

Por favor, consulte las demás secciones de nuestras preguntas frecuentes o diríjase a su proveedor para cualquier consulta técnica.

Flexineb® E3 Mascarilla

¿Qué tamaño de Flexineb® puedo comprar?

Wir bieten drei Größen an: Fohlen, Erwachsene y Erwachsene XL. En nuestra Catálogo de tallas encontrará la talla Flexineb® más adecuada para su perro.

¿Cómo puedo reintegrar y desinfectar la máscara?

Reinigung

Die Maske kann mit sauberem, warmem Leitungswasser und etwas Geschirrspülmittel gewaschen werden. Vor der Wiederverwendung mit warmem, sauberem Leitungswasser abspülen und abtrocknen.

Desinfektion

Zerlegen Sie zunächst alle Teile der Maske und waschen Sie gründlich mit sauberem, warmem Leitungswasser und Spülmittel. Spülen Sie die Teile ab und lassen Sie auf einer sauberen, trockenen Oberfläche trocknen. Desinfecte cada una de las piezas antes de combinarlas con otros productos antibacterianos. Alternativamente, las máscaras pueden ser desinfectadas con productos de desinfección Nortev.

Sugerencias para soluciones prácticas:

  • Accel TB
  • Dettol
  • Equisept
  • Protek EnviroCair
  • Sicher4
  • Steri-7
  • Virkon

Warum leert sich die durchsichtige Aerosolkammer nicht, wenn mein Pferd inhaliert?

Sie sollten sehen, wie sich die Kammer jedes Mal entleert, wenn Ihr Pferd einatmet. Wenn dies nicht geschieht, bedeutet dies, dass das System Luftlecks aufweist. Überprüfen Sie, ob Sie die Maske weiter nach oben schieben und den Riemen so einstellen können, dass die Maske gut um die Schnauze des Pferdes dichtet.

Überprüfen Sie, ob die Belüftungsöffnungen an der Unterseite der Maske geschlossen sind, indem Sie das Gehäuse des Auslassventils drehen.

Manche Pferde atmen flach, wenn sie stillstehen. Si no lo hace, puede que se produzca un incendio o que se produzca una descarga eléctrica.

Wenn Sie vermuten, dass es Lücken und Luftlecks um die Maskendichtung herum gibt, drücken Sie die Maske auf das Gesicht des Pferdes und prüfen Sie, ob das einen Unterschied macht. Si el problema persiste, puede utilizar nuestro adaptador de máscara, que pasa por encima de la máscara y se adapta a las máscaras de dos tamaños para una mejor sujeción.

¿Cómo puedo evitar que se estropeen las Kappe des Einlassventils?

Um die Kappe des Einlassventils zu entfernen oder anzubringen, erhitzen Sie zunächst in warmem Leitungswasser, um die Kunststoffkappe aufzuweichen. Esto supone una gran diferencia.

Das Auslassventil fällt heraus. ¿Qué puedo hacer?

Überprüfen Sie, ob das Auslassventil richtig herum eingesetzt ist. Das Gummiventil sollte nach außen zeigen, damit es sich öffnen kann, wenn das Pferd ausatmet. Der Handgriff sollte sich auch außerhalb der Maske befinden.

Si el dispositivo de escape se ha colocado falsamente en su lugar, puede quedar bloqueado en la máscara y, por lo tanto, puede ser necesario. En nuestro Manual del usuario y en los vídeos encontrará la configuración más adecuada para su instalación.

Si cree que la mascarilla o el dispositivo de protección solar están dañados, diríjase a su distribuidor para que le proporcione los recambios necesarios.

No encuentro la respuesta a mi pregunta.

Por favor, consulte las demás secciones de nuestras preguntas frecuentes o diríjase a su proveedor para cualquier consulta técnica.